Hinweis
Wer Probleme mit den Lösungen hat, sollte im Gästebuch andere Schüler fragen!
Spoken English
New entries: | |
---|---|
Jahr 2013 // Jahr 2013 | |
6th CW: Match the sentences | |
1. They´re a dime a dozen. | a) Sie wollen es nicht wahrhaben. |
2. They´re in denial. | b) Sie reden über die Arbeit. |
3. They´re talking shop. | c) Sie sind ziemlich schön auf ihre Art. |
4. They´re quite beautiful in their way. | d) Sie können Dampf ablassen. |
5. They can vent their feelings. | e) Die gibt es wie Sand am Meer. |
Jahr 2012 // Jahr 2012 | |
52nd CW: Match the sentences | |
1. Think nothing of it. | a) Das ging schief. |
2. That went south. | b) Das gehört sich nicht (von dir). |
3. Leave me be. | c) Du bist unkonzentriert. |
4. You´re out of line. | d) Gern geschehen. |
5. You´re off your game. | e) Lass mich in Ruhe. |
50th CW: Match the sentences | |
1. I feel for you. | a) Hau ab! |
2. On your bike. | b) Das ist schon eine Ewigkeit her. |
3. That was forever ago. | c) Du hast mich aus dem Konzept gebracht. |
4. I beg to differ. | d) Grüße ihn von mir. |
5. Give him my best. | e) Ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein. |
6. You broke my train of thought. | f) Du tust mir leid. |
48th CW: Match the sentences | |
1. I´ll do it all the same. | a) Ich werde es wieder gutmachen. |
2. I´ll be in touch. | b) Ich werde meine Fühler ausstrecken. |
3. I´ll make amends. | c) Ich bin gleich zu Hause. |
4. I´ll put my feelers out. | d) Ich mache es trotzdem. |
5. I´ll be home in a bit. | e) Ich melde mich. |
44th CW: Match the sentences | |
1. Hold that thought. | a) Ich finde sie beeindruckend. |
2. She had a falling out. | b) Was will dieser Typ? |
3. I find her larger than life. | c) Was meint sie denn? |
4. What is with this guy? | d) Sie hatte Streit. |
5. How does she mean? | e) Vergiss nicht, was du sagen wolltest. |
43rd CW | |
1. He has made a difference in my life. | a) Das Leben ist kein Ponyhof. |
2. I find him larger than life. | b) Er hat sein ganzes Leben noch vor sich. |
3. Life is not all guns and roses. | c) Er muss sein Leben in den Griff kriegen. |
4. His whole life is ahead. | d) Er hat mein Leben beeinflusst. |
5. He needs to pull his life together. | e) Ich finde ihn beeindruckend. |
42nd CW | Choose the right translation: |
1. Drop dead. | a) Das Beste kommt zum Schluss. |
2. Don´t run yourself down. | b) Auf jeden Fall, nur zu. |
3. Save the best for last. | c) Werde nicht beleidigend. |
4. By all means, be my guest. | d) Mach dich nicht selbst schlecht. |
5. Don´t get abusive. | e) Der Schlag soll dich treffen. |
40th CW | Choose the right translation: |
1. Can we just cut to the chase? | a) Wir laufen uns dauernd über den Weg. |
2. We keep crossing paths. | b) Wir müssen uns bei dir entschuldigen. |
3. We owe you an apology. | c) Das war alles umsonst. |
4. We´ve been on a wild goose chase. | d) Machen wir da weiter, wo wir aufgehört haben. |
5. Let´s pick up where we left off. | e) Können wir das ganze abkürzen? |
39th CW | Choose the right translation: |
1. Don´t sell yourself short. | a) Übertreib es nicht! |
2. I don´t like your tone of voice. | b) Mach so, als ob ich nicht da wäre. |
3. Don´t mind me. | c) Was du nicht sagst. |
4. Don´t push your luck. | d) Ich mag es nicht, wie du mit mir sprichst. |
5. You don´t say. | e) Verkauf dich nicht unter Wert. |
6. | |
36th CW | Choose the right translation: |
1. I have it on goood authority. | a) Wem sagst du das. |
2. Tell me about it. | b) Wenn du dich angesprochen fühlst. |
3. If the shoe fits. | c) Es war keine Absicht. |
4. Zip it. | d) Ich habe es aus einer sicheren Quelle. |
5. It was an accident. | e) Sei still. |
29th CW: | Choose the right translation: |
1. That´s a load off my mind. | a) Darüber kann man sich streiten. |
2. That´s a bit of a reach. | b) Das versteht sich von selbst. |
3. That´s debatable. | c) Das ist eine faule Ausrede. |
4. That´s a no-brainer. | d) Da fällt mir ein Stein vom Herzen. |
5. That´s what I was jonesing for. | e) Das ist ein bisschen weit hergeholt. |
6. That´s beside the point. | f) Darauf hatte ich Lust. |
7. That´s a lame excuse. | g) Das ist Körperverletzung. |
8. That´s battery. | h) Das gehört nicht zur Sache. |
28th CW: | Choose the right translation: |
1. Come rain or shine. | a) Du nervst mich langsam, Kumpel. |
2. Present company excepted. | b) Da hast du aber Glück gehabt. |
3. You´re wearing me, sport. | c) Sei nicht schüchtern. |
4. Thank your lucky stars. | d) Egal, was auch passiert. |
5. Don´t play coy. | e) Anwesende ausgenommen. |
6. That was over the top. | f) Du kommst genau richtig. |
7. You come in handy. | g) Wird schon schiefgehen. |
8. Here goes nothing. | h) Das war übertrieben. |
27th CW | Choose the right translation: |
1. Don´t screw with me. | a) Sei nicht so pingelig. |
2. Don´t beat yourself up. | b) Nerv mich nicht. |
3. Don´t be so anal. | c) Überstürz nichts. |
4. Don´t nag me. | d) Mach dir keine Vorwürfe. |
5. Don´t do anything rash. | e) Leg dich nicht mit mir an. |
26 CW: | Choose the right translation: |
1. We thought it was a fool's errand. | a)Wir müsssen was erledigen. |
2. We´ve got some catching-up to do. | b) Wir scheuen keine Mühen. |
3. We´re going out of our way. | c) Wir sind uns sehr ähnlich. |
4. We have an errand to do. | d) Wir dachten, die Sache sei aussichtslos. |
5. We´re two of a kind. | e) Wir haben Nachholbedarf (an Information). |
25th CW | Choose the right translation: |
1. You keep up the good work. | a) Sie ist einzigartig. |
2. She´s one of a kind. | b) Was geht das sie an? |
3. Is she about? | c) Sie ist die neue Aushilfe. |
4. What does she care? | d) Gute Arbeit, weiter so. |
5. She´s the new temp. | e) Ist sie da? |
22nd CW: | Choose the right translation: |
1. Been there, done that. | a) Den Rest kann ich mir denken. |
2. I didn´t want to pry. | b) Ich bin handwerklich ziemlich begabt. |
3. I can fill in the blanks. | c) Habe ich alles schon erlebt. |
4. I´m quite handy. | d) Ich dreh gleich durch. |
5. I´m gonna go ballistic. | e) Ich wollte nicht neugierig sein. |
21st CW: | Choose the right translation: |
1. I don´t like the negative vibes. | a) Ich brauche keinen Aufpasser. |
2. I´m a smart dresser. | b) Das hätte ich mir nicht träumen lassen. |
3. I don´t need a watchdog. | c) Ich bin ein netter Kerl. |
4. I´m a likeable guy. | d) Ich mag die negativen Schwingungen nicht. |
5. I never saw that coming. | e) Ich kleide mich elegant. |
20th CW | Choose the right translation: |
1. It´s a long shot. | a) Es ist völlig nebensächlich. |
2. It´s gone viral. | b) Er nahm kein Blatt vor den Mund. |
3. It´s neither here nor there. | c) Es verbreitet sich wie ein Virus. |
4. He was outspoken. | d) Er war überfordert. |
5. He was overwhelmed. | e) Es ist unwahrscheinlich. |
19th CW | Choose the right translation: |
1. Treat yourself. | a) Er ist handwerklich ziemlich begabt. |
2. It´s my treat. | b) Halte mir einen Platz frei. |
3. He gives me the creeps. | c) Gönn dir mal was. |
4. He´s quite handy. | d) Bei ihm läuft es mir kalt den Rücken herunter. |
5. Save me a seat. | e) Ich bezahle. |
18th CW: | Choose the right translation: |
1. He let off steam. | a) Er ahnte nichts. |
2. He is such a pain. | b) Er ist neben der Spur. |
3. He was unsuspecting. | c) Er kam gerde noch rechtzeitig. |
4. He arrived in the nick of time. | d) Er hat Dampf abgelassen. |
5. He´s off his game. | e) Er kann so schwierig sein. |
16th CW | Choose the right translation: |
1. It shows. | a) Du hättest dir nicht soviel Mühe geben sollen. |
2. You can´t have it both ways. | b) Ich höre. |
3. You didn´t have to go out of your way. | c) Du kannst nicht alles haben. |
4. That´ll be the day. | d) Man sieht´s. |
5. Do tell. | e) So weit kommt es noch. |
15th CW | Choose the right translation: |
1. Get out of my face. | a) Sprich, wenn du gefragt wirst. |
2. Don´t take this the wrong way. | b) Das gibt´s doch nicht. |
3. Speak when spoken to. | c) Versuch's doch mal. |
4. Get out of town. | d) Versteh das nicht falsch. |
5. Give it a try. | e) Geh mir aus den Augen. |
14th: These expressions are all correct English sentences. | |
1. There´s light at the end of the tunnel. | Da ist Licht am Ende des Tunnels. |
2. Maybe you should come with. | Vielleicht solltest du mitkommen. |
3. He worked himself to death. | Er hat sich totgearbeitet. |
4. Call it what you will. | Nenne es wie du willst. |
5. I don´t think much of him. | Ich halte nicht viel von ihm. |
13th CW: These expressions are all correct English sentences. | |
1. It´s the order of the day. | Es ist an der Tagesordnung. |
2. What's come over you? | Was ist über dich gekommen? |
3. I´m fasting. | Ich bin am Fasten. |
4. He let off steam. | Er hat Dampf abgelassen. |
5. That´s not the norm. | Das ist nicht die Norm. |
12th CW: More text messages | |
1. CU | a) hate |
2. H8 | b) how are you |
3. HAND | c) wait for me |
4. HRU | d) see you |
5. T2Go | e) have a nice day |
6. W84M | f) time to go |
11th CW;Send a text message in English! | |
1. 2g4u | a) bye for now |
2. B4N | b) i love you too |
3. DUR | c) just for fun |
4. ILU2 | d) think positive |
5. J4F | e) do you remember |
6. L8r | f) love you too |
7. LUV2 | g) are you ok |
8. RUOK | h) later |
9. T+ | i) too good for you |
10th CW: Match these sentences... | ... to these translations: |
1. A penny for your thoughts. | a) Du kannst mir nicht das Wasser reichen. |
2. You´re out of my league. | b) Du kannst nicht alles im Leben haben. |
3. You're an eager beaver. | c) Wenn ich nur wüßte, was du denkst. |
4. Hold on to your hat. | d) Du bist ein Streber. |
5. You can´t have it both ways. | e) Du wirst es nicht glauben. |
9th CW: Match these sentences... | ... to these translations: |
1. He´s in denial. | a) Er hat mich reingelegt. |
2. He pulled a fast one on me. | b) Er ist altmodisch. |
3. He´s into me. | c) Er ist schüchtern. |
4. He´s old school. | d) Er will es nicht wahrhaben. |
5. He´s coy. | e) Er steht auf mich. |
8th CW: Find the right word for the German word in brackets. | |
1. That was ... wonderful. (einfach) | a) at all |
2. I´m ... certain. (so gut wie) | b) regardless of |
3. What´s going on here ... ? (überhaupt) | c) like |
4. ... I´d invite you! (als ob) | d) nothing but |
5. You´re telling ... lies. (nichts als) | e) nothing short of |
6. I should have done this ... . (gleich) | f) all but |
7. ... what you think of me. (unabhängig davon, ) | g) in the first place |
7th CW: Match these sentences... | ... to these translations: |
1. He´s a Jack of all trades. | a) Das läuft folgendermaßen. |
2. Here´s the deal. | b) Er hat nicht den Mut dazu. |
3. He´s a pussy. | c) Er hat so ein Gefühl. |
4. He doesn´t have the stomach. | d) Er ist Mädchen für alles. |
5. He has a gut feeling. | e) Er ist ein Feigling. |
6th CW: Do you understand American slang in lyrics? | |
1. I´m GONNA help you. | a) want to |
2. You AIN´T seen nothing yet. | b) have to |
3.I AIN´T willing to do it. | c) have got a |
4. I WANNA be the first. | d) what are you |
5. I GOTTA go now. | e) what have you |
6. I GOTTA new car. | f) don´t know |
7. I DUNNO. | g) am not |
8. WHATCHA going to do? | h) haven´t |
9. WHATCHA got there? | i) going to |
5th CW Match these sentences... | ... to these translations: |
1. By all means! | a) Tu mir den Gefallen. |
2. No offence taken. | b) Gut gemacht, Junge. |
3. Attaboy. | c) Reg dich nicht auf. |
4. Don´t get yourself worked up. | d) Jetzt mach aber mal langsam. |
5. Humour me. | e) Ich bitte darum. |
6. Come off it. | f) Ich fühle mich nicht beleidigt. |
4th CW | |
Match these common abbreviations ... | ... to these translations: |
1. ASAP | a) Auch bekannt unter dem Namen ... |
2. NIMBY | b) Privatdetektiv |
3. AKA | c) Geldautomat |
4. FYI | d) So schnell wie möglich. |
5. PI | e) Zu deiner Information |
6. ATM | f) Das will ich hier nicht haben. |
3rd CW Match these sentences... | ... to these translations: |
1. Zip it. | a) Das kannst du mir glauben. |
2. Go figure. | b) Ohne mich. |
3. Mark my words. | c) Viel Spaß damit. |
4. My bad. | d) Sei still. |
5. Count me out. | e) Pech gehabt. |
6. Knock yourself out. | f) Stell dir sowas mal vor! |
7. Too bad. | g) Mein Fehler. |
2nd CW 2012: - Match these sentences... | ... to these translations: |
1. Come again. | a) Geht mir auch so. |
2. Tell me about it! | b) Übertreib es nicht. |
3. Likewise. | c) Wie bitte? |
4. I had it coming | d) Wem sagst du das. |
5. Don´t push your luck. | e) Meinetwegen. |
6. Whatever. | f) Kürzen wir das Ganze einfach ab. |
7. Let´s cut to the chase. | g) Ich hab's verdient. |
52nd CW | |
Time´s a wasting. | Wie lange dauert das denn noch? |
What´s cooking? | Was geht ab? |
You lost me. | Ich kann dir nicht mehr folgen. |
He put his foot in. | Er hat sich blamiert. |
Don't mess with me. | Leg' dich nicht mit mir an. |
So not laughing. | Find' ich gar nicht witzig. |
No pain, no gain. | Ohne Fleiß kein Preis. |
Count me in. | Ich bin dabei/mache mit. |
No offence. | Nichts für ungut. |
You don´t say. | Was du nicht sagst. |
Keep me posted. | Halte mich auf dem Laufenden. |
That is so not fair. | Das ist so unfair. |
Do I look like I care? | Seh ich so aus, als ob mich das interessiert? |
No can do. | Kann ich nicht machen. |
You spooked me. | Du hast mich erschreckt. |
That´s a no-brainer. | Das versteht sich von selbst. |